Nestes tempos convulsos nos que pesa en tódalas conversas unha situación económica tráxica con efectos perversos e involucionistas a respecto do que críamos conquistas sociais consolidadas o feito de xuntármonos vinte e pico veciños de Maianca para celebrar a nosa veciñanza, sen máis, e brindar por seguir queréndonos ben é un feito reparador para a alma. Alí constatouse de que, ideoloxías aparte, os veciños de Maianca -Cabreira, O Regacho, Broño... pero tamén O Cubo, Xoes e toda Mera- somos singulares e distintos. Desde unha escenografía ben nosa, coas rabisas nos floreiros e as mazarocas por micrófonos e logo de dar boa conta dun menú atlántico a base de marisco de cuncha e de cortello fomos debullando un pupurri de cancións que teñen formado parte do noso erario da memoria, o mellor patrimonio que nos queda para mantérmonos conectados. A dirección maxistral do mestre de comparsas, cargada de ironía, levábanos da mordacidade das letras do antroido ata a simplicidade estacional das letras dos veráns ou as cancións reividicativas da nosa identidade que tanto teñen feito polo noso sentimento de galegos. Desde os veteráns ate os máis novos, todos inmensos, cada quen aportou a pegada do vivido nas súas propostas. A visión cosmogónica do galego quedou ben clara coa disposición dun servizo de tradución simultánea do inglés ao galego cando o anfitrión ía traducíndonos as letras de Elvis servidas por unha voz de barítono. En fin, para pechar o recoñecemento do terreo brindado polo anfitrión que subiu a todos á grupa do Massa & Ferguson baixo a lus da lúa para respirar o ar limpo da noite estrelecida sobre as follas das mazarocas. ¡Viva o territorio libre de Maianca!
sábado, 15 de octubre de 2011
Unha piña de veciños de Maianca
Labels:
Abriu a ría,
esmorga,
mexilóns,
troula en Maianca
Santiago Casal Quintáns (Compostela, 1958) En Alhambra Longman convenceu á dirección para lanzar un plan de edicións en lingua galega, que incluía versións de Clásicos de Filosofía, traducións de literatura infantil xermánica ao galego... Máis tarde fundou a Editorial Tambre e todas as ganancias destinábaas a editar Anuario de tradicións galegas, Antoloxía de contos populares de Galicia, Galicia desde Londres (programas sobre a nosa cultura emitidos pola BBC), Historia de Galicia, etc,etc., así como traducións de A morte en Venecia ou Opinións dun pallaso. Dentro do selo de Xuntanza Editorial promoveu a tradución ao galego de Clásicos grecolatinos. Con Editorial Sementeira, iniciou a serie Keltia, sobre a pegada da cultura celta.Na súa traxectoria profesional recibiu recoñecementos varios, premios por carjar areón na carroseta, limpar letrinas nos spas de luxo, compactar a terra de polígonos 12 horas por xornada, embuchar peixe destripado, estibar espirituosos nas salas de festas, filtrar blanco de bocois para as campañas do Gran Sol... A súa vida está dividida entre o desempeño de profesións de sostén económico e o intento de entrega á súa vocación literaria.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
¿Qué le pasa a los españoles con los Borbones? La historia de los Borbones está inseparablemente unida a la decadencia de España. Cuando los...
-
Non se pode resolver a cuestión de Estado da violencia machista a forza de repetir discursos e máis discursos. Sí, son necesarios, como tam...
-
Só 3 de 70 bispos teñen informado en España á Fiscalía respecto dos abusos á menores por parte de curas das súas dioceses. Esta actitude ...
-
É tan distintivo o sistema de elección de candidatos dentro da formación veciñal de Alternativa dos veciños, en Oleiros, que os seus cont...
No hay comentarios:
Publicar un comentario